TESSERA Round 12 - Stein Lightman

Truthseeker: We have several Live Drops coming in by the end of February. This Tessera will be in one of the Perpetua Hexathlon cities in the Eastern Hemisphere. I'm just going to leave it at that for now. Stay tuned.

-PAC

UPDATE:

Due to unforeseen interference & precautions, the Tethered Hand has decided to postpone this Live Drop to another time and another location.

UPDATE:

The clue for this postponed Live Drop will be dropped at June 25th 0900 UTC. The First Agent to solve the puzzle and submit a valid in-Scanner screenshot of Tessera Lightman to this thread will be designated the First Discoverer. They will win 2 pts for their Faction. The physical Tessera will be mailed at a later time. Your Prediction Window is 2 hrs.

UPDATE:

Here is where you start.

https://www.januslaboratorium.com/lightman

Post edited by Truthseeker on
Tagged:
«1345

Comments

  • PapaverisPapaveris ✭✭✭
    edited February 2020

    Such a shame. Everybody, stay safe ♥️

  • 9966699666 ✭✭✭
    edited June 2020

    简体中文:

    Truthseeker:在即将到来的二月底我们会有几场Live Drop,该Tessera将位于东半球举办Perpetua Hexathlon城市之一。现在我先把它搁置,敬请关注。

    -PAC

    更新:

    由于不可预见的干扰和预防措施,束缚之手已决定将此Live Drop推迟到其他时间和位置。

    更新:

    推迟的Live Drop线索将在6月25日17:00 UTC+8 推出。第一个解开谜题并在本帖下提交扫描器内有效的Tessera Lightman截图的特工将会被认定为第一发现者。TA将会为阵营赢得两分。实体Tessera将在稍候寄出。你们的预测时间窗口为两小时。

    Post edited by 99666 on
  • montitchamontitcha ✭✭✭
    edited June 2020

    For french


    The Tessellation — Ingress

    TESSERA Round 12 - Stein Lightman


    Truthseeker: nous avons plusieurs tuiles en direct à venir à la fin de février. Ce Tessera sera dans L'une des villes de Perpetua Hexathlon dans l'hémisphère oriental. Je vais en rester là pour l'instant. Restez à l'écoute.

    -PAC


    Maj :

    En raison d'interférences et de précautions imprévues, La Main Attachée a décidé de reporter ce lâché en direct à une autre heure et à un autre endroit.

    Maj :

    Le lâché de l indice en direct reporté sera donné le 25 juin 11h (heure française, 9h00 utc).

     Le premier Agent à résoudre le puzzle et à soumettre une capture d'écran valide du média dans son scanner de Tessera Lightman à ce fil sera désigné comme le premier découvreur. Ils gagneront 2 pts pour leur Faction. Le Tessera physique sera envoyé par la poste à une date ultérieure. Votre fenêtre de prédiction est de 2 heures.


    ➖ @ TesseraClues ➖

  • zqsdzqsd ✭✭
    edited June 2020

    removed

  • Português [Brasil] - Translation

     

    Buscadores da Verdade: Temos vários Live Drops chegando até o final de fevereiro. Este Tessera estará em uma das cidades do Perpetua Hexathlon no Hemisfério Oriental. Só vou deixar por agora. Fique ligado.

    -PAC

    ATUALIZAÇÃO:

    Devido a interferências e precauções imprevistas, a Mão Amarrada decidiu adiar este Live Drop para outro horário e outro local.

    ATUALIZAÇÃO:

    A pista para este Live Drop adiado será descartada em 25 de junho às 06:00 GMT-03. O Primeiro Agente para resolver o quebra-cabeça e enviar uma captura de tela válida no scanner de Tessera Lightman para este segmento será designado Primeiro Descobridor. Eles ganharão 2 pontos para sua facção. O Tessera físico será enviado posteriormente. Sua janela de previsão é de 2 horas.

    Tag: Br

  • DeepL fait un meilleur taf que Gtrad ou Reverso :D/

  • Only "translated" the last update.


  • MegaSteeliXMegaSteeliX ✭✭✭
    edited June 2020

    So maybe it is possible for you native French speakers to help tranlating it to "real" non-google-translated French? Unfortunately I don't speak French so cannot offer any help but I don't really know what's the meaning of doing such fake translates by Google…

    (Just tried Google translate) Ok, not even Google translate.

  • shimbokunshimbokun ✭✭
    edited June 2020

    Spanish translation


    Truthseeker: tenemos varios Live Drops en camino para finales de febrero . Este Tessera será uno de las ciudades del Perpetua Hexathlon del hemisferio Este. Sólo lo dejaré por ahora. Mantenganse en sintonía.

    -PAC


    ACTUALIZACIÓN

    A raíz de interferencias y precauciones imprevistas, el Tethered Hand ha decidido posponer este Live Drop para otro horario y otro lugar.


    ACTUALIZACIÓN

    La pista para este Live Drop pospuesto será soltada el 25 de Junio 0900 UTC. El primer agente que resuelva el puzzle y envíe una captura de pantalla del escaner válida del Tessera Lightman a este tema será designado como First Discoverer. Ellos ganarán 2 pts para su facción. El Tessera físico será enviado posteriormente. Tu ventana de predicción es de 2 hrs.

  • karamel4ekaramel4e ✭✭
    edited June 2020

    Go Enl

  • YunshinsukeYunshinsuke ✭✭
    edited June 2020


    Post edited by Yunshinsuke on
  • VeengelVeengel ✭✭
    edited June 2020


  • VeengelVeengel ✭✭
    edited June 2020


  • VeengelVeengel ✭✭
    edited June 2020


  • Enl



  • MegaZetMegaZet ✭✭
    edited June 2020

    del

  • DiSa82DiSa82
    edited June 2020

    Enl

  • ENL

  • TabrisJTabrisJ ✭✭
    edited June 2020

    wait

  • 3dl3rw0lf3dl3rw0lf ✭✭
    edited June 2020


    Being trapped in Exile gives time for reflection.


    Lightman found this polaroid in his personal effects.

    Before the Recursion Coins could be used to transfer memories from one Simulacrum to the next, Lightman had only been able to leave himself notes.


    This postcard had been one of those. Containing a message he received through the XM. He hadn't thought about it in years. He has access to all of his old memories now, but - like any memory - he had to see the postcard to trigger it.


    He deciphered it at the time, but, like many old memories, the specifics of the solution have been lost to time. Could you help him? 


    _____ ________________


    (If you choose to use shortcuts, look out for red herrings.)



    亡命中には色々考える時間を与えられる。

     

    Lightmanはこのポラロイドを私物の中に見つけた。 リカージョン・コインを用いてシミュラクラの記憶を転送できる前まで彼は自分の記憶をメモを残すことしかできなかった。

    このハガキはそのひとつだ。XMを通して受け取ったメッセージが込められている。彼は何年も思いにもしなかった。今は過去の記憶に全てアクセスできるが、他の記憶と同様、ハガキを目にしたことで蘇った。

     

    当時の彼は解読できたが、今は古い記憶となり答えの細かな部分は時を経て失われた。彼を助けてくれないか?

     

    (近道を取る場合、燻製ニシンの虚偽に要注意。)


    source: https://www.januslaboratorium.com/lightman

  • 3dl3rw0lf3dl3rw0lf ✭✭
    edited June 2020

    Spanish translation.

    Estar atrapado en el exilio da tiempo para la reflexión.

    Lightman encontró esta polaroid en sus efectos personales.

    Antes de que las Monedas de recursión pudieran usarse para transferir recuerdos de un Simulacrum al siguiente, Lightman solo había podido dejarse notas.

    Esta postal había sido una de esas. Contiene un mensaje que recibió a través de XM. No lo había pensado en años. Ahora tiene acceso a todos sus viejos recuerdos, pero, como cualquier recuerdo, tenía que ver la postal. para activarlo

    Lo descifró en ese momento, pero, como muchos recuerdos antiguos, los detalles de la solución se han perdido en el tiempo. ¿Podría ayudarlo?

    _____ ________________

    (Si elige usar accesos directos, busque pistas falsas).

This discussion has been closed.