Drone return translation in Japanese is wrong.

Summarize the issue

The "drone returned" message is badly translated in Japanese. And in fact it ends up with telling agents the "opposite" information.

Describe the issue

When an agent's drone is forcefully returned, it is reported to the agent via COMM. The message is bad.

(My device and OS is Pixel3 XL and Android 11, though I think it's irrelevant.)

In English it says:

Your Drone returned _by_ (agent name).

In Japanese:

ドローンは (agent name) 「までに」戻った

which means "Drone returned _to_ (agent name)" (I also want to say the original Japanese sentence is awkward.)

It's very confusing and simply wrong.

I suggest something like:

ドローンは (agent name) によって戻された

I appreciate if it'd be handled by your translator.

Add visual information

Please find screenshots attached.

4 votes

New Report · Last Updated


  • sinahtsinaht ✭✭


    It seems a translation has been improved.

    At least not too confusing.

    It'd be a bit better if one letter was inserted.


    That said, if you don't like this report left opened, I think you could close it.

    Thank you.

Sign In or Register to comment.